{"id":33,"date":"2018-10-10T14:42:58","date_gmt":"2018-10-10T17:42:58","guid":{"rendered":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/?page_id=33"},"modified":"2024-10-30T16:53:29","modified_gmt":"2024-10-30T19:53:29","slug":"artigos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/?page_id=33","title":{"rendered":"Sugest\u00f5es de refer\u00eancias para estudo"},"content":{"rendered":"\n<p>Abaixo, listamos materiais que constam em nossa Biblioteca de Ci\u00eancias Humanas &#8211; Pr\u00e9dio da Reitoria &#8211; 2\u00ba andar &#8211; para estudos nas \u00e1rea de l\u00edngua japonesa \/ linguaguem \/ tradu\u00e7\u00e3o \/  lingu\u00edstica \/ lingu\u00edstica aplicada. <\/p>\n\n\n\n<p>Os t\u00edtulos em japon\u00eas foram romanizados para facilitar a procura. <\/p>\n\n\n\n<p>Se voc\u00ea tiver se interessado em algum t\u00edtulo, anote o n\u00famero de chamada da obra &#8211; coluna \u00e0 direta &#8211; e consulte a disponibilidade do livro no site: <a href=\"https:\/\/bibliotecas.ufpr.br\/.\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/bibliotecas.ufpr.br\/.\">https:\/\/bibliotecas.ufpr.br\/.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><br><strong>Sistema de Bibliotecas (SiBi)<br>Rua General Carneiro, 370\/380, Centro<br>CEP: 80.060-150 &#8211; Curitiba (PR), Brasil<br>E-mail: saubc@ufpr.br<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Hor\u00e1rio de Funcionamento da Biblioteca: <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Segunda a Sexta,<br>8h \u00e0s 12h \u2013 13h \u00e0s 17h.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Bom estudo! <\/p>\n\n\n\n<p>\u9811\u5f35\u3063\u3066<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>Autor(es)&nbsp;<\/strong><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\"><strong>T\u00edtulo da obra catalogada <\/strong><\/td><td><strong>N\u00famero de chamada na BCH&nbsp;<\/strong><\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">3A Corp&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Minna no Nihongo, Shokyu I. Tokyo, Japan : Surie Nettowaku, 1998.<\/td><td>495.607 M665 SHO v.1<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">3A Corp&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Minna no Nihongo, shokyu I : Oshiekata no tebiki \/ [henchosha]. Tokyo, Japan : Surie Nettowaku, 2000.&nbsp;<\/td><td>495.607 M665 OSH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">3A Corp&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Minna&nbsp;no&nbsp;Nihongo. Tokyo, Japan : 3A Corp., 1999.&nbsp;<\/td><td>495.607 M665 MIN v.2<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">3A Corp&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Minna No Nihongo, Chukyu I : Honsatsu. Tokyo, Japan : 3A Corp., 2008.&nbsp;<\/td><td>495.607 M665 MIN v.1<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Asad, Talal&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Secular translations : nation state, modern self, and calculative reason. New York City, New York : Columbia University Press, 2018.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;306.6 A798 SEC&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Baker, Mona<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Critical readings in translation studies. ondon, England ; New York City, New York : Routledge, [c2010].&nbsp;<\/td><td>418.02 C934 CRI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Baker, Mona<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Routledge encyclopedia of translation studies. London, England ; New York City, New York : Routledge, 2001.&nbsp;<\/td><td>418.02 R869 ROU<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Baker, Mona<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Critical readings in translation studies. ondon, England ; New York City, New York : Routledge, [c2010].&nbsp;<\/td><td>418.02 C934 CRI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Bentes, Anna Christina;&nbsp; Mussalim, Fernanda<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Introdu\u00e7\u00e3o \u00e0 lingu\u00edstica : dom\u00ednios e fronteiras : volume 1. S\u00e3o Paulo, SP : Cortez, 2012.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;410 I61 INT v.1<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Bhatia, V. K.(Vijay Kumar).&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Analysing genre : language use in professional settings. New York City, New York : Logman, 1994.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;401.41 B575 ANA<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Blakemore, Diane<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Relevance and linguistic meaning : the semantics and pragmatics of discourse markers. Cambridge, UK : Cambridge University Press, 2004.&nbsp;<\/td><td>401.43 B636 REL<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">C\u00e2mara Junior, J. Mattoso (Joaquim Mattoso)<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Dicion\u00e1rio de lingu\u00edstica e gram\u00e1tica : referente \u00e0 l\u00edngua portuguesa. Petr\u00f3polis, RJ : Vozes, 2009.&nbsp;<\/td><td>R 403 C172 DIC<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Carnie, Andrew<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Syntax : a generative introduction. Malden, Massachusetts : Blackwell, 2002.&nbsp;<\/td><td>415 C289 SYN<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Cerutti-Rizzatti, Mary Elizabeth&nbsp;<br><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Introdu\u00e7\u00e3o a ling\u00fc\u00edstica aplicada : 1. per\u00edodo. Florian\u00f3polis, SC : UFSC, 2009.&nbsp;<\/td><td>418 C418 INT<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Chomsky, Noam<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Aspectos da teoria da sintaxe. Coimbra, Portugal : Arm\u00e9nio Amado, 1975.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;415 C548 ASP<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Chomsky, Noam<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A ci\u00eancia da linguagem : conversas com James McGilvray. S\u00e3o Paulo, SP : Ed. UNESP, 2014.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;401 C548 CIE<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Chomsky, Noam<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A minimalist program for linguistic theory. Cambridge, Massachusetts : MITWP, 1992.&nbsp;<\/td><td>410 C548 MIN<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Denzin, Norman K;&nbsp; Lincoln, Yvonna<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">The landscape of qualitative research . Los Angeles, Calif\u00f3rnia : Sage, c2008.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;001.42 L263 3.ed.<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Draheim, Dirk<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Form-Oriented Analysis [recurso eletr\u00f4nico] : A New Methodology to Model Form-Based Applications. Berlin : Springer-Verlag, 2005.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;http:\/\/dx.doi.org\/10.1007\/b138252&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Els, Theo van<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Applied linguistics and the learning and teaching of foreign languages. Baltimore, Maryland : E. Arnold, c1986.&nbsp;<\/td><td>407 A652 APP<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Funda\u00e7\u00e3o Jap\u00e3o&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kaigai ni okeru nihongo kyouiku no gendai to mondaiten. Urawa (Jap\u00e3o) : The Japan Foundation, 1985.<\/td><td>495.6 K13 KAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Funda\u00e7\u00e3o Jap\u00e3o&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nihongo kyokasho gaido \/ Kokusai Koryu Kikin hen = Guide to Japanese language textbooks . Tokyo, Japan : Hokuseido Press, 1983.&nbsp;<\/td><td>495.6 N691 GUI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Funda\u00e7\u00e3o Jap\u00e3o&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kaigai ni okeru nihongo kyouiku no gendai to mondaiten. Urawa (Jap\u00e3o) : The Japan Foundation, 1985.&nbsp;<\/td><td>495.6 K13 KAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gambier, Yves,<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">The metalanguage of translation. Amsterd\u00e3, Holanda ; Philadelphia, Pennsylvania : John Benjamins, c2009.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;418.02 M587 MET<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gen Itasaka, Seiichi Makino, Kikuko Yamashita<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Modern Japanese : an advanced reader. Toquio : Kodansha, 1981.&nbsp;<\/td><td>495.684 I88 MOD v.1<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Guimar\u00e3es, Eduardo;&nbsp; Fontana, M\u00f4nica G. Zoppi<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Introdu\u00e7\u00e3o \u00e0s Ci\u00eancias da Linguagem : a palavra e a frase: Gram\u00e1tica e Dicion\u00e1rio &#8211; Fonologia e Fon\u00e9tica &#8211; Morfologia e Sintaxe &#8211; Sem\u00e2ntica e Pragm\u00e1tica &#8211; Lexicologia e Lexicografia. [Campinas, SP] : Pontes, 2006.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;410 I61 ITO<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Hadamitzky, Wolfgang<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A guide to writing Kanji &amp; Kana : a self-study workbook for learning japanese characters. Boston, Massachusetts : Tuttle Publishing, 1991.&nbsp;<\/td><td>495.6 H125 GUI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Halle, Morris<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A Morfologia Distribu\u00edda : e as pe\u00e7as da flex\u00e3o. Curitiba, PR : Ed. UFPR, 2020.&nbsp;<\/td><td>410 H183 MOR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Higurashi, Yoshiko<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Current Japanese : intercultural communication. Tokyo, Japan : Bonjinsha, 1987.&nbsp;<\/td><td>495.6 H638 CUR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Hinata, Shigeo; Hibiya, Junko<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 16 : danwa no kouzou = Japanese for foreigners: discourse structure. Toquio : Aratake Shuppan, 1988.&nbsp;<\/td><td>495.6 H659 GAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Hurford, James R<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Curso de sem\u00e2ntica. Canoas : Ed. da ULBRA, 2004.&nbsp;<\/td><td>401.43 H963 CUR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Ichikawa, Yasuko.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shoky\u00fb nihongo bunp\u00f4 to oshiekata no pointo (Gram\u00e1tica B\u00e1sica da l\u00edngua japonesa e Dicas de como ensinar). Tokyo: 3A Corporation, 2005.&nbsp;<\/td><td>495.65 I16 SHO<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Instituto de Pesquisa da Prova de Profici\u00eancia em L\u00edngua Japonesa&nbsp;<br><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nihongo tesuto mondai shuu : moji goi hen. Toquio : Bonjinsha, 1993.&nbsp;&nbsp;<\/td><td>&nbsp;495.6 N691 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Instituto de Pesquisa em L\u00edngua Japonesa da Universidade Sanno&nbsp;<br>&nbsp;<br><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nihongo otanoshiku yomu hon chuukyuu. Toquio: Instituto de Pesquisa em L\u00edngua Japonesa da Universidade Sanno, 1991.<\/td><td>&nbsp;495.6 I59 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Ito, Kiroko<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Asahi shinbun de nihon o yomu. Toquio : Kuroshio Shuppan, 1990.&nbsp;<\/td><td>495.6 A798 ASA<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Ito, Yoshiteru<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nihongo: kanji nyuumon = Nihongo : curso elementar de Kanji \/ Texto em japon\u00eas. Tradu\u00e7\u00e3o em portugues de Sachiko Nagashima, Emiko Suzuky e Hiroaki Watanabe. Tokyo: Bonjinsha, 1978.&nbsp;<\/td><td>495.6 I89 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Japan Times.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Basic functional Japanese. Tokyo, Japan : Japan Times, c1987.&nbsp;<\/td><td>495.6 P376 BAS<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Johnson, Keith<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Acoustic and auditory phonetics. Malden, Massachusetts : Blackwell Publishers, 2003.&nbsp;<\/td><td>414 J67 ACO<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Johnson, Keith<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Communicative syllabus design and methodology. Oxford, England : Pergamon, 1982.&nbsp;<\/td><td>407 J67 COM<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Jord\u00e3o, Clarissa Menezes<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A lingu\u00edstica aplicada no Brasil : rumos e passagens. Campinas, SP : Pontes, 2016.&nbsp;<\/td><td>410 L755 LTC<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kadmon, Nirit<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Formal pragmatics : semantics, pragmatics, presupposition, and focus. Malden, Massachusetts : Blackwell, 2001.&nbsp;<\/td><td>401.43 K11 FOR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kato, Yasuhiko;&nbsp; Fukuchi, Tsutomu<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 15 : tensu asupekutu muudo = Japanese for foreigners: tense, aspect, mood. Toquio : Aratake Shuppan, 1995.&nbsp;&nbsp;<\/td><td>495.6 K19 GAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">KIJIMA, Hiromi.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Marugoto: Nihonno kotobato bunka. Ny\u00fbmon. Rikai (Marugoto: L\u00edngua e cultura japonesa: Introdu\u00e7\u00e3o, Compreens\u00e3o). Tokyo: Sansh\u00fbsha, 2013.<\/td><td>N\u00e3o tem.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">KIJIMA, Hiromi.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Marugoto: Nihonno kotobato bunka. A1 Rikai (Marugoto: L\u00edngua e cultura japonesa: A1, Compreens\u00e3o). Tokyo: Sansh\u00fbsha, 2013.<\/td><td>N\u00e3o tem.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kirk, Jerome&nbsp;<br><\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Reliability and validity in qualitative research. Beverly Hills, CA : Sage, c1986.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;300.72 K59 REL<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">KIT (Newspaper).&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">How to read a Japanese newspaper = Gaikokujin no tame no shinbun no mikata yomikata \/ [henshu KIT Kyo zai Kaihatsu Guru pu, daihyo Ko no Kimiko]. [Tokyo, Japan] : KIT, 1989.<\/td><td>495.68241 H847 HOW<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Koike, Seiji<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Daigakusei notame no nihon bunpou. Toquio : Yuseido, 1989.&nbsp;<\/td><td>495.65 K79 DAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kostouli, Triantafillia<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Writing in Context(s): Textual Practices and Learning Processes in Sociocultural Settings. Boston, Massachusetts : Springer Science + Business Media, 2005.&nbsp;<\/td><td><a href=\"http:\/\/dx.doi.org\/10.1007\/0-387-24250-3\">http:\/\/dx.doi.org\/10.1007\/0-387-24250-3&nbsp;<\/a><\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Krashen, Stephen D.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nachuraru apurouchi no susume . Toquio : Geiso Shobo, 1989.&nbsp;<\/td><td>407 K89 NAC<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Labov, William<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Padr\u00f5es sociolingu\u00edsticos. S\u00e3o Paulo, SP : Par\u00e1bola, 2008.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;401.8 L125 PAD<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Ladefoged, Peter<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A course in phonetics. Boston, Massachusetts : Heinle &amp; Heinle, 2001.&nbsp;<\/td><td>414 L154 COU<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Lopes, Luiz Paulo da Moita<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Lingu\u00edstica aplicada na modernidade recente : Festschrift para Antonieta Celani. S\u00e3o Paulo, SP : Par\u00e1bola, 2013.&nbsp;<\/td><td>418 L755 LIN<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Makino, Seiichi;&nbsp; Hatasa, Yumako<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 18 : dokkai = Japanese for foreigners: expanded sentence structure. Toquio : Aratake Shuppan, 1997.&nbsp;<\/td><td>495.6 M235 GAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Maynard, Senko K<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">An introduction to Japanese grammar and communication strategies = : Nihongo no bunpo to komyunikeshon sutorateji. Tokyo, Japan : Japan Times, 1990.&nbsp;<\/td><td>495.65 M471 INT<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">McNally, Louise;&nbsp; Kennedy, Christopher.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Adjectives and adverbs : syntax, semantics, and discourse. Oxford, England ; New York City, New York : Oxford University Press, 2008.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;415 A235 ADE<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Minami Fujio<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Keigo. Toquio : Seikosha, 1977.&nbsp;<\/td><td>495.607 N691 NIH v.4<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Miranda, Neusa Salim<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Constru\u00e7\u00f5es do portugu\u00eas do Brasil : da gram\u00e1tica ao discurso.&nbsp; Belo Horizonte, MG : Ed. UFMG, 2009.&nbsp;<\/td><td>469.8 C758 2009 ex. 01<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Mitamura, Yasuko Kosaka&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Let&#8217;s learn hiragana : [first book of basic Japanese writing] Tokyo, Japan : Kodansha International, c1985. 495<\/td><td>495.611 M679 LET v.1<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Mitamura, Yasuko Kosaka&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Let&#8217;s learn katakana : [second book of basic Japanese writing] Tokyo, Japan : Kodansha International, c1985.&nbsp;<\/td><td>495.611 M679 LET v.2<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Miura, Akira.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 13 : goi = Japanese for foreigners: vocabulary. Toquio : Aratake Shuppan, 1994.&nbsp;<\/td><td>495.6 M685 GAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Miura, Akira.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 12 : hatsuon choukai = Japanese for foreigners: pronunciation &amp; task listening. Toquio : Aratake Shuppan, 1989.&nbsp;<\/td><td>495.6 M685 GAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Miura, Akira.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 13 : goi = Japanese for foreigners: vocabulary. Toquio : Aratake Shuppan, 1994.&nbsp;<\/td><td>495.6 M685 GAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Miyaji Yutaka.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Bunpou 1. Toquio : Seikosha, 1976.&nbsp;<\/td><td>495.607 N691 NIH v.6<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Mizutani, Osamu, Mizutani, Nobuko.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nihongo notes, 1 : speaking and living in Japan. Tokyo, Japan : Japan Times, c1977.&nbsp;<\/td><td>495.686421 M685 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Moita Lopes, Luiz Paulo da<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Oficina de ling\u00fc\u00edstica aplicada : a natureza social e educacional dos processos de ensino\/aprendizagem de l\u00ednguas. Campinas, SP : Mercado de Letras, 2002.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;418 M715 OFI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Moita Lopes, Luiz Paulo da<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Por uma lingu\u00edstica aplicada indisciplinar. S\u00e3o Paulo, SP : Par\u00e1bola, 2008.&nbsp;<\/td><td>410 P832 POR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Moraes, Gisele Benck de;<br>&nbsp;Buchweitz, Ricardo Moura<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A quest\u00e3o cultural no processo ensino-aprendizagem de l\u00ednguas estrangeiras. Passo Fundo, RS : Universidade de Passo Fundo, 2003.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;418 Q5 QUE<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Morales, Leiko Matsubara&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">T\u00f3picos de gram\u00e1tica da l\u00edngua japonesa. S\u00e3o Paulo, SP : Japan Foundation, 2011.&nbsp;<\/td><td>495.6 T674 TOP<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Mukai, Yuki&nbsp;&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">T\u00f3picos gramaticais de l\u00edngua japonesa : uso e contexto. S\u00e3o Paulo, SP ; Campinas, SP : Japan Foundation : Pontes, 2013.&nbsp;<\/td><td>495.6 T674 TOP V.2<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Mulik, Katia Bruginski;&nbsp; Retorta, Miriam Sester<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Avalia\u00e7\u00e3o no ensino-aprendizagem de l\u00ednguas estrangeiras : di\u00e1logos, pesquisas e reflex\u00f5es . Campinas, SP : Pontes, 2014.&nbsp;<\/td><td>407 A975 AVA<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nagara, Susumu; Chino, Naoko&nbsp;&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 9 : buntai = Japanese for foreigners: style. Toquio : Aratake Shuppan, 1996.&nbsp;<\/td><td>495.6 N147 GAI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Neustupny, J. V&nbsp;&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Atarashii Nihongo kyoiku no tame ni. Toquio : Taishukan Shoten, 1995.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/td><td>495.6 N496 ATA<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Okutsu, Keiichiro.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shin Nihongo kouza 2 : nikon bunpou no miete kuru hon. Toquio : Chobunsha, 1979.&nbsp;<\/td><td>495.6 O59 SHI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Oono Susumu.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Bunpou 2. Toquio : Seikosha, 1977.<\/td><td>495.607 N691 NIH v.7<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Osaka University of Foreign Studies<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Basic Japanese : intensive course for speaking and reading. Osaka : Osaka University of Foreign Studies, [1967].&nbsp;<\/td><td>495.6 B311 BAS<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Oura, Akira<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nihongo chuukyuu kara joukyuu e : asahi shinbun dokusha no ko e. Toquio : Asahi Karucha Senta, 1996.&nbsp;<\/td><td>495.6 N691 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Portner, Paul ;&nbsp; Partee, Barbara Hall&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Formal semantics : the essential readings . Oxford, England ; Malden, Massachusetts : Blackwell, c2002.&nbsp;<\/td><td>401.43 F723 FOR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Pym, Anthony<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Explorando as teorias da tradu\u00e7\u00e3o. S\u00e3o Paulo, SP : Perspectiva, 2019.&nbsp;&nbsp;<\/td><td>&nbsp;418.02 P996 EXP<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Rech, N\u00fabia Ferreira.&nbsp; Guesser, Simone<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Morfologia, sintaxe e sem\u00e2ntica na educa\u00e7\u00e3o b\u00e1sica. Campinas, SP : Pontes, 2021.&nbsp;<\/td><td>410 M846 MOR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Robinson, Douglas<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Performative linguistics : speaking and translating as doing things with words. London, England : Routledge, 2003.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;418.0201 R659 PER<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Salom\u00e3o, Alexandre Fran\u00e7a<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Did\u00e1tica e metodologia de pesquisa em educa\u00e7\u00e3o. Curitiba, PR : UFPR\/NEAD, 2000.&nbsp;<\/td><td>378.47286 P923 DID<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Saussure, Ferdinand de.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Cours de linguistique g\u00e9n\u00e9rale. Paris, Fran\u00e7a : Payot, 1973.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;410 S259 COU<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Severi, Carlo&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Translating worlds : the epistemological space of translation. Chicago, Illinois : HAU Books, 2015.&nbsp;<\/td><td>306.44 T772 TRA<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shinjuku Japanese Language Institute&nbsp;&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kigo bunpou mondaishuu : dai nishuu . Toquio : SNG, 1989.&nbsp;<\/td><td>495.65 K47 KIG<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shirakawa, Hiroyuki; Iori, Isao.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Chu-jokyu o oshieru hito no tame no Nihongo bunpo handobukku \/ Shirakawa Hiroyuki kanshu; Iori Isao&#8230; [et al.] cho. Tokyo, Japan : Surie Nettowaku, 2001<\/td><td>495.65 C559 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shirakawa, Hiroyuki; Iori, Isao.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shokyu o oshieru hito no tame no Nihongo bunpo handobukku. Tokyo, Japan : Surie Nettowaku, 2000.&nbsp;<\/td><td>495.65 S559 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shirakawa, Hiroyuki; Iori, Isao.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Chu-jokyu o oshieru hito no tame no Nihongo bunpo handobukku \/ Shirakawa Hiroyuki kanshu; Iori Isao&#8230; [et al.] cho. Tokyo, Japan : Surie Nettowaku, 2001.<\/td><td>495.65 C559 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shirakawa, Hiroyuki; Iori, Isao.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shokyu o oshieru hito no tame no Nihongo bunpo handobukku. Tokyo, Japan : Surie Nettowaku, 2000.&nbsp;<\/td><td>495.65 S559 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Shirakawa, Hiroyuki; Iori, Isao.&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Chu-jokyu o oshieru hito no tame no Nihongo bunpo handobukku \/ Shirakawa Hiroyuki kanshu; Iori Isao&#8230; [et al.] cho. Tokyo, Japan : Surie Nettowaku, 2001.&nbsp;<\/td><td>495.65 C559 NIH<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Silva, Thais Crist\u00f3faro<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Dicion\u00e1rio de fon\u00e9tica e fonologia. S\u00e3o Paulo, SP : Contexto, 2011.<\/td><td>410.3 S586 DIC<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Snowling, Margaret J.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">A ci\u00eancia da leitura. Porto Alegre, RS : Penso, 2013.&nbsp;<\/td><td>372.41 S674 CIE<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Stake, Robert E.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">The art of case study research. Thousand Oaks, CA : Sage, 1995.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;001.433 S782<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Sugita, Emiko.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Nihongo iroiro = Reading practices in japanese . Toquio : Bonjinsha, 1989.<\/td><td>495.6 N691 NIH v.1<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Suzuki, Kazuko&nbsp;&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kiso bunpou mondaishuu. Toquio : SNG, 1991.&nbsp;<\/td><td>495.65 S968 KIS<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Swales, John M.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Genre analysis : English in academic and research settings. Cambridge, UK : Cambridge University Press, c1990.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;428 S971 GEN&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Swart, Henriette de<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Introduction to natural language semantics. Stanford : CSLI, c1998.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;401.43 S973 INT<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Tanzi Neto, Adolfo<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Lingu\u00edstica aplicada de resist\u00eancia : transgress\u00f5es, discursos e pol\u00edtica. Campinas, SP : Pontes Editores, 2021.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;468 L755 LIG<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Tatematsu, Kikuko<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Formal expressions for Japanese interaction : teacher&#8217;s manual. Toquio : The Japan Times, 1995.&nbsp;<\/td><td>495.65 I61 FOR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Tatematsu, Kikuko&nbsp;&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Writing letters in Japanese = Nihongo no tegami no kakikata \/ Inter-university Center for Japanese Language Studies. Toquio : The Japan Times, 1992.&nbsp;<\/td><td>495.6 W956 WRI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Tatematsu, Kikuko&nbsp;&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Writing letters in Japanese = Nihongo no tegami no kakikata \/ Inter-university Center for Japanese Language Studies. Toquio : The Japan Times, 1992.&nbsp;<\/td><td>495.6 W956 WRI<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Teixeira, Elizabeth<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">As tr\u00eas metodologias : acad\u00eamica, da ci\u00eancia e da pesquisa. Petr\u00f3polis, RJ ; Manaus, AM : Vozes : UNAMA, 2011.&nbsp;<\/td><td>001.42 T266 TER<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Tenny, Carol;&nbsp; Pustejovsky, James<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Events as grammatical objects : the converging perspectives of lexical semantics and syntax. Stanford, CA : CSLI Publications, Center for the Study of Language and Information, c2000.&nbsp;<\/td><td>415 E93 EVE<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">The Japan Foundation Japanese Language Institute<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Convite \u00e0 L\u00edngua Japonesa. [S.l.] : Bonjinsha, 1990.&nbsp;<\/td><td>495.6 J35 COV<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Titone, Renzo&nbsp;<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Teaching foreign languages : an historical sketch. Washington, United States of America : Georgetown Univ., c1968.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;407 T621 TEA<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Toyoda, Toyoko<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kanji no michi(yomikata no tesuto). Toquio : Bonjinsha, 1990.&nbsp;<\/td><td>495.6 T756 KAN<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Venuti, Lawrence<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">The translation studies reader. London, England : Routledge, 2004.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;418.02 T772 TRA<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Wolcott, Harry F.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Writing up qualitative research. Thousand Oaks, CA : Sage, c2001.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;001.42 W849 2.ed.<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Yamada, Akiko<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">ABC of Japanese : fundamental Japanese for expressing ideas. Toquio : Cross Cultural Communications, Inter-Cultural Institute of Japan, 1989.<\/td><td>495.6 Y19 ABC<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Yamaguchi, Nakami<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Kurashi no kotoba gion : gitaigo jiten. [Dicion\u00e1rio de onomatopeias: palavras do dia-a-dia]. Toquio : Kodansha, 2003.&nbsp;<\/td><td>R 495.6 Y19 KUR<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Yin, Robert K.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Estudo de caso : planejamento e m\u00e9todos. Porto Alegre, RS : Bookman, 2010.&nbsp;<\/td><td>&nbsp;001.432 Y51 EST<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Yin, Robert K.<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Pesquisa qualitativa do in\u00edcio ao fim. [Porto Alegre, RS] : Penso, 2016.&nbsp;<\/td><td>001.42 Y51 PES<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Yokobayashi, Hisayo; Shimomura, Akiko<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Gaikokujin no tame no nihongo reibun mondai shiriizu 6 : setsuzoku no hyougen = Japanese for foreigners: connectives . Toquio : Aratake Shuppan, 1993.&nbsp;<\/td><td>495.6 Y54 GAI<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Abaixo, listamos materiais que constam em nossa Biblioteca de Ci\u00eancias Humanas &#8211; Pr\u00e9dio da Reitoria &#8211; 2\u00ba andar &#8211; para estudos nas \u00e1rea de l\u00edngua japonesa \/ linguaguem \/ tradu\u00e7\u00e3o \/ lingu\u00edstica \/ lingu\u00edstica aplicada. Os t\u00edtulos em japon\u00eas foram romanizados para facilitar a procura. Se voc\u00ea tiver se interessado em algum t\u00edtulo, anote o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-pesquisa.php","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/33"}],"collection":[{"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=33"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/33\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":424,"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/33\/revisions\/424"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/letrasjapones.ufpr.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=33"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}